4531x
001551
2018-12-27

Modelado del emparrillado de una viga

El análisis estructural de un emparrillado de viga suele ser fácil cuando se utiliza el cálculo asistido por ordenador. Hay diferentes opciones para mostrar y analizar una estructura. El tipo clásico de análisis estático de componentes estructurales es tan importante como el modelado de un sistema estructural completo.

Cada opción tiene ciertas ventajas que deben ser sopesadas por el ingeniero estructural.

Cálculo de la estructura 3D

Modelar en 3D proporciona flexibilidad. Die einwirkende Belastung kann direkt auf die tragenden Elemente definiert werden und eine Lastaufteilung erfolgt dadurch automatisch. El peso propio de los emparrillados se puede aplicar automáticamente aquí mediante sus dimensiones.

Dies alles zusammen bietet den Vorteil, dass sowohl die Belastung als auch das System grafisch angezeigt und kontrolliert werden können. Durch den genauen Ansatz der Belastung auf das System und die exakte Modellierung erhält der Aufsteller auch einen genaueren Überblick über die Kräfte im System. Dadurch kann eine bessere Ausnutzung und somit Kosteneinsparung des Gesamtsystems, aber auch speziell von Sekundärbauteilen erreicht werden.

Ein weiterer großer Vorteil dieser Berechnungsart ist der Umgang mit architektonischen Änderungen. Diese können sehr einfach in das System übernommen und dadurch viel Bearbeitungszeit eingespart werden.

Diferentes tipos de modelado

A menudo el programa ofrece diferentes opciones para modelar la estructura. Beispielsweise kann das System in einer Ebene, den Systemachsen, abgebildet werden. Dadurch verhindert man, dass zusätzliche Schnittkräfte auf Grund von Exzentrizitäten ins System eingeleitet werden. Um die einzelnen Bauteile nicht biegesteif abzubilden, ist eine Anordnung von Gelenken an den Kreuzungspunkten der Stäbe erforderlich.

In vorliegendem Beispiel sind an den Anschlüssen von Nebenträgern zum Hauptträger auf Seite der Nebenträger Momentengelenke (φy, φz) angeordnet, um die Übertragung der Schnittgrößen für diese Kräfte zu unterbinden. Im mittleren Bereich, dort wo eine Durchlaufwirkung der Nebenträger entstehen soll, wurden Gelenke mit speziellen Freigaben angeordnet, so dass die Schnittgröße My übertragen werden kann, jedoch keine Torsion in den Hauptträger eingeleitet wird. Estas articulaciones especiales se llaman articulaciones de tijera en RFEM/RSTAB.

La pantalla de resultados muestra que, con el modelo existente, sólo ocurren los esfuerzos internos en la dirección My en la estructura. Además, esta estructura sólo se puede calcular según EC 3.

Es posible que la estructura necesite ser modelada con excentricidades. Programmtechnisch werden Lösungen angeboten, um diese Aufgabe sehr einfach umsetzen zu können. In RFEM/RSTAB kann der Versatz anhand der Profilgröße automatisch angeordnet werden. Esta función automática ofrece la ventaja de que el tamaño del desfase cambia cuando se modifica la sección.

Bei dieser Wahl der Modellierung sollte besonders auf die Anordnung der Gelenke sowie auf die Freiheitsgrade der Lagerbedingungen geachtet werden, um nicht ungewollt zusätzliche Kräfte im System zu erzeugen.

Conclusión

Una visualización tridimensional de la estructura simplifica el trabajo de un ingeniero/a estructural. Die Lastaufteilung kann automatisch vorgenommen werden oder nachträgliche Änderungen des Systems können leichter abgebildet werden, um nur einige davon zu nennen. Sin embargo, hay que prestar especial atención al modelado para evitar efectos involuntarios.


Autor

El Sr. Lex es responsable del desarrollo de productos para estructuras de vidrio y del control de calidad del programa RFEM. También proporciona soporte técnico para nuestros clientes.

Enlaces
Descargas